La Prof Ofelia Piegas ofrecerá una charla interactiva sobre el lenguaje de los uruguayos

La Prof. Ofelia Piegas –  integrante de la Comisión de Patrimonio Histórico de Salto –   dio a conocer una actividad cultural prevista para desarrollarse en la Biblioteca Municipal Felisa Lisasola – en torno al Día del Patrimonio Histórico el domingo próximo.

La charla – debate  – exposición versará sobre el Lenguaje de los Uruguayos.

Previamente  – como lo explicó la docente – se presentó un proyecto donde se analizan las variaciones lingüísticas regionales “debidas a un acontecer histórico diferente desde la época de la colonia – que determinó la presencia de culturas que no tuvieron en el sur y que nosotros la determinamos mediante la toponimia” (nombres de lugares geográficos, ríos, arroyos, montes, etc).

La charla será de

carácter interactivo

Los arroyos, las regiones, lo lugares, albergan nombres guaraníes, pero un lenguaje ya aculturado, de las Misionesofelia2Jesuíticas, explicó Ofelia en entrevista con EL PUEBLO.

Es una temática por demás interesante, ya que nuestro determinismo histórico nos dio la posibilidad de tener unas raíces diferentes a las del sur de Río Negro.

En este sentido – y de acuerdo a expresiones de la docente de historia, apasionada del tema – existe una dicotomía en este país que aún se conserva en muchos elementos, inclusive en el lenguaje, donde se advierte una gran incidencia guaraní “que no es únicamente cultural, sino también étnica”.

Se ubicaban en ese entonces los concebidos como “hombres mal entretenidos” que huían de la ley y se asentaron en nuestra región.

Posteriormente comenzaron a ser gauderios, luego fueron changadores y terminaron siendo gauchos en las huestes artiguistas.

No existían mujeres en el norte del río Negro, que no fueran indígenas; entonces  se puede aseverar que desde una primera generación ya había un mestizaje étnico manifiesto.

Actualmente se observan las facciones de mucha gente – en especial los pobladores del campo y algunos de la ciudad – con características netamente indígenas.

“Hay un trabajo muy importante que nos narraba Padrón Fabre, que en Tacuarembó el grupo de Antropología de Humanidades hizo una especie de censo que arroja los datos de que el cincuenta por ciento de la población tiene orígenes guaraníes.

CARACTERÍSTICAS SINGULARES DEL LENGUAJE

Y no solamente predomina el guaraní, sino muy acentuado por las Misiones Jesuíticas, tanto los orientales como los occidentales, sino que manejamos muchísimas expresiones quechuas y más allá aún, palabras de origen mapuche.

El idioma que aparece claramente es el portugués, que por otro lado en la frontera que ha marcado notablemente nuestro vocabulario, lenguaje y ha formado ese “portuñol” que se diferencia de región a región. Además del idioma proveniente de Brasil, se distingue también el bantú (la incidencia negra).

“En realidad – nos dice Piegas – somos una cultura netamente mestiza que se traduce en el lenguaje”.

Se han separado alrededor de 700 palabras de origen guaraní, quechua, tupí y otros, que han sido condensados para proyectarlos en la ponencia – el próximo domingo.

Se hará entonces una primera exposición histórica, ubicar el porqué de todas estas influencias, una fundamentación que se cimentará sin dudas, en la toponimia.

Aparte de este aditivo histórico peculiar, se dará a conocer un refranero “de tierra adentro”,  perteneciente a la región que trasciende al río Uruguay y que está en Entre Ríos, Corrientes y Río Grande del Sur.

A su vez se definen otras variaciones lingüísticas dentro de la región, porque es mucho más españolizada nuestra expresión, que por ejemplo la de Artigas que es casi brasileña.

COMO HABLABAMOS EN EL SIGLO XIX

Cómo broche de oro de la charla se mostrará un material gráfico que testimonia cómo se hablaba a principios del siglo XIX, una serie de carteles que se encontraban en las pulperías de campaña.

En éstos se plasmaban las novedades,  convocatorias y nuevas resoluciones de aquel entonces.

No había radio, ni caminos de comunicación que no fuera  la diligencia.

Se expondrán más de una veintena de carteles que muestran una forma de expresarse cálida y hasta ingenua, en este sentido Ofelia Piegas hizo referencia  a un cartel que se habría ubicado en la ventana de una finca, que dataría de fines del siglo XIX y en el que puede leerse: “se alquila pieza en 4 pesos, pero también en …”. En nuestros días resulta difícil que alguien pudiera alquilar al precio mayor (en el caso 4 pesos), si sabía de antemano que podía hacerlo a 3..

EVENTO PARA EL 12 DE OCTUBRE

Ofelia Piegas en la oportunidad de diálogo anunció también un evento que se está programando en el Cuartel para el próximo 12 de octubre, una convocatoria “para reflexionar acerca del sentido que tiene la unión americana”.

Se hará una puesta en escena, la Prof. Piegas se encargará de la parte oratoria.

Daniella Repetto interpretará la canción “Todas las Voces” y bailará el grupo de danza tradicional “Transitando Huellas”.